СПб, ст. метро "Елизаровская", пр. Обуховской Обороны, д.105
8(812) 412-34-78
Часы работы: ежедневно, кроме понедельника, с 10:00 до 18:00
Главная » Архив «ПИТЕРBOOK» » В Санкт-Петербурге » Анна Ахматова глазами русских эмигрантов

Анна Ахматова глазами русских эмигрантов

03:00 / 10.01.2017
Ольга Логош

10 января в Музее Анны Ахматовой начнутся Открытые Ахматовские чтения.

«Ахматова сейчас стала звучать острее, глубже и интереснее. И мы решили сделать не ежегодную традиционную конференцию, а цикл – Открытые Ахматовские чтения», отметила директор музея Нина Ивановна Попова. В разных сферах искусства возрождается интерес к фигуре поэта. Дмитрий Быков работает над новой книгой, Алла Демидова только что выпустила свою. Молодые кинематографисты из Москвы готовят сценарий нового фильма об Ахматовой. В 2017 году в Фонтанном Доме выступят учёные, писатели, критики с докладами о разных сторонах творчества поэта. Откроет проект профессор Хантер-колледжа Яков Клоц. Он прочтёт доклад на тему «Анна Ахматова и русская эмиграция: «Реквием» в тамиздате (1963)». Начало в 18.30.

В 1962 году поэма Анны Ахматовой «Реквием» стала распространяться в самиздате. Спустя всего год текст был издан в Мюнхене — и произвёл огромное впечатление на русских эмигрантов «первой волны». В своей рецензии на «Реквием» Борис Зайцев удивлялся: «Откуда взялась мужская сила стиха, простота его, гром слов будто и обычных, но гудящих колокольным похоронным звоном, разящих человеческое сердце и вызывающих восхищение художническое? Воистину «томов премногих тяжелей». Написано двадцать лет назад. Останется навсегда безмолвный приговор зверству».

Описывая историю публикации поэмы, учёный уделяет особое внимание Юлиану Оксману, Льюсу и Кэтрин Фойер, Глебу Струве, Геннадию Хомякову и другим действующим лицам этой истории.

Литературовед Яков Клоц преподает русскую литературу в Хантер-колледже Университета Нью-Йорка. Под руководством Томаса Венцловы он защитил диссертацию об Иосифе Бродском в Йельском университете. Он выпустил множество статей о русской поэзии и художественном переводе, тамиздате, эмиграции и диаспоре, лингвистической мифологии и городских пространствах в русской литературе.

Яков Клоц — автор-составитель книг «Иосиф Бродский в Литве» (2010) и «Поэты в Нью-Йорке: о городе, языке, диаспоре» (2016). Сейчас работает над книгой с условным названием «Тамиздат, холодная война и контрабандная русская литература».

Источник: https://www.facebook.com

Подписаться на автора
Комментарии

Вверх