Ханну Райаниеми. Summerland
Лондон: Gollancz, 2018
Придумала тест для допуска к прочтению этой книги: если слово «тессеракт» ассоциируется исключительно с вселенной Марвел, «Саммерленд» в руки не давать.
***
Потери остались в прошлом. Убийства устарели. Смерть — это только начало.
В 1938 году смерти больше не боятся, а эксплуатируют её. С момента открытия загробной жизни Британская Империя распространила свое влияние на Страну вечного лета, где был построен мегаполис для недавно умерших.
Но Британия — не единственный претендент на власть в этой и последующей жизни. У Советов есть шпионы в Стране вечного лета и технологии, позволяющие построить собственного Бога.
Когда агент Секретной разведывательной службы Рейчел Уайт выходит на след одного из советских кротов, её заработанная тяжким трудом карьера оказывается под угрозой. У шпиона есть друзья в высших эшелонах власти, и ей придется нарушать приказы, чтобы схватить его.
Но как поймать человека, который уже мертв?
***
Жанр этой книги поддается (поддается ли?) определению с большим трудом. Странно относить роман про духов и загробный мир к НФ, но, на мой взгляд, это будет правильнее всего; также в «Саммерленде» есть элементы альтернативной истории и чего-то вроде альтернативной физики или даже космогонии, поскольку особыми законами природы дело не ограничивается. Чего в романе нет, так это мистики или готики: все, связанное с миром усопших — пусть темная и временами загадочная, но все-таки достаточно заурядная часть жизни героев, чье мировоззрение отличается от нашего в аспектах, о которых скажу чуть позже. Ещё, на мой взгляд, это не стимпанк и не дизельпанк, хотя временами похоже, и в ряде отзывов уже есть попытки отнести книгу к тому или иному направлению. Но нет, для стимпанка поздновато и пара нет совсем, а для дизельпанка слишком много потустороннего и слишком мало собственно дизеля. К тому же балом правит электричество, и даже по улицам уже давно ездят электрические автомобили. Уж скорее для «Саммерленда» можно придумать какой-нибудь новый термин вроде «эктопанка»... впрочем, не будем множить количество «-панков» без особой нужды и сойдемся на том, что книга находится на стыке жанров, осененном смутными тенями Уэллса и Лавкрафта.
Ах, да: это не фэнтези и даже не технофэнтези. Хотя, как свидетельствуют некоторые отзывы на трилогию Райаниеми «Квантовый вор», многие читатели по-прежнему с трудом отличают развитую технологию от магии.
Рассказывать о сюжете «Саммерленда» я не буду, поскольку сделать это без спойлеров практически невозможно. Все, что нужно знать для старта, изложено в аннотации. Я, по правде говоря, не очень-то люблю шпионские триллеры, поэтому мне сложно оценивать роман Райаниеми с этой точки зрения — и, возможно, знаток жанра предъявил бы какие-нибудь претензии к тем вещам, которые попросту ускользают от моего внимания. Мне хотелось получить от финского (точнее, уже финско-американского) фантаста необычную, увлекательную историю, и я её получила.
Но расскажу о мире, чья история пошла особым путем в конце XIX века, когда выяснилось, что спиритуалисты правы, и «тот свет» действительно существует, причем вступить с ним в контакт можно как посредством медиумов (можете погуглить Эвсапию Палладино), так и благодаря новым технологиям. По замыслу Райаниеми, реальные люди, изобретения и факты перемежаются с выдуманными, вследствие чего к роману можно было бы написать довольно обширные комментарии с анализом того и другого. В «Саммерленде» в том или ином качестве упоминаются Маркони, Эйфель, Тесла, Эдисон, Фарадей, Тюринг, Хинтон а также — из менее известных — сэр Оливер Лодж, ещё один изобретатель радио; вундеркинд Кристофер Морком (гуглите «Тюринг и Морком») продолжает труд во благо науки после своей безвременной кончины; воззрения Тейяра де Шардена развиваются немыслимым для нашей истории образом. Королева Виктория, отойдя в мир иной, продолжает править — и, казалось бы, у Британской Империи есть все шансы стать величайшим государством в мире, но Советский Союз, воспользовавшись новыми технологиями, создает в Саммерленде сверхразум, «электрического бога» — Сиюбытность (гуглите Хайдеггера и Das Dasein), связанную с реальностью через маленькие гробницы (да, вы правильно поняли, чья гробница в этой сети главная). Ещё деталь, которая бросилась в глаза: в этом мире в Лондоне таки построили Центральный склеп по проекту Томаса Уилсона (Metropolitan Sepulcher; гуглите чертежи и эскиз — они потрясающие) вместимостью пять миллионов мертвецов. Впрочем, таких деталей в книге великое множество, и большая часть упоминаются мельком, но не становятся от этого менее важными.
Смерти в этом мире не боятся, поэтому развитие медицины с открытием Саммерленда приостановилось. Зачем терпеть муки, не имея гарантий исцеления, если можно, наоборот, ускорить кончину — и насладиться сполна Вечным летом по ту сторону? (Кстати, прошу прощения — стоило сразу упомянуть о том, что если термин Summerland вам ни о чем не говорит, стоит погуглить теософию и Сведенборга, только лучше на английском, т.к. поисковый запрос «страна вечного лета» попросту уведет вас в Тайланд или какой-нибудь другой теплый край.) А некоторым — в частности, сотрудникам контрразведки — сподручнее работать мертвыми, не зная болезней и усталости, активно пользуясь многочисленными возможностями, которые предоставляет этот новый статус. Без минусов, конечно, не обходится — но человек, подлец, ко всему привыкает...
И на этом фоне разворачивается шпионская история с поисками советского «крота» в британской разведке, в которую будут вовлечены как Зимний двор (её живая часть), так и Летний (соответственно, мертвая). Не обойдется без личных драм, красивой и печальной романтической линии, нарушенных обещаний и предательства, потерь, разрыва шаблонов и почти религиозных озарений. Вместе с героями нам предстоит не раз переместиться из одного мира в другой (как у вас с пространственным воображением и визуализацией четырехмерного пространства?), изучая то, каким образом эти миры связаны друг с другом и решая самые разные проблемы, от мелких до имеющих важность для всего мира. К примеру, как бы вы скрыли секретную информацию, беседуя с агентом из Саммерленда, если этот агент, пусть и не читает мысли, но видит вашу душу и образы, которые та порождает?..
Поскольку в сюжете немаловажную роль играют Советы, возникает вопрос, нет ли в романе клюквы. Отвечаю: нет, хотя название терминала для общения с Соборностью... ой, простите, Сиюбытностью;) заставит вас улыбнуться, а фамилия ученого, который придумал процедуру, позволяющую присоединиться к этому сверхразуму, вызовет легкое недоумение. Но в остальном все в полном порядке (и можно лишь пожалеть о том, что ни один из русскоязычных фантастов, насколько мне известно, не осмелился изобразить то, что изобразил Райаниеми, хотя бы в порядке дерзкого эксперимента — да, я про товарища С.).
После трилогии про Жана ле Фламбёра я ждала нового романа от Райаниеми с нетерпением и, конечно, опасалась, что завышенные ожидания испортят мне впечатление от «Саммерленда». К счастью, этого не случилось, пусть даже ле Фламбёр с присущим ему обаянием трикстера явно затмевает мрачную и решительную Рэйчел Уайт с её болезненной раной в душе и не менее болезненной гордостью. «Саммерленд» — отличная книга, и если вы уже знакомы с творчеством автора, то, собственно, не теряйте времени на прочтение рецензий, а хватайтесь скорее за сам роман.
Если не знакомы, тоже хватайтесь. Вас ожидает много, очень много интересного.
Ранее в рубрике «Из блогов»:
• Жанна Галиева о сериале «Пространство» и sci-fi-экранизациях
• Дмитрий Бавильский о сборнике рассказов Элис Манро «Тайна, не скрытая никем»
• Эльдар Сафин о понятии «условность» в литературе
• Шамиль Идиатуллин о книгах Романа Арбитмана
• Генри Лайон Олди о цикле Джеффа Вандермеера «Зона Икс»
• Дмитрий Бавильский о сборнике рассказов Юрия Мамлеева «Утопи мою голову» (1990)
• Константин Сонин. Одна победа Галины Юзефович
• Михаил Савеличев. Побег из гетто
• Шамиль Идиатуллин о романе Алексея Иванова «Золото бунта» («Вниз по реке теснин»)
• Галина Юзефович и Сергей Кузнецов. Нечего читать?
• Роман Демидов о романе Адама Робертса «The Real-Town Murders»
• Генри Лайон Олди. Краткий обзор творчества Кристофера Мура
• Шамиль Идиатуллин о романе Василия Щепетнёва «Чёрная земля»
• Михаил Савеличев. Внешний блок счастья, или скучают ли киборги о совести
• Дмитрий Бавильский о сборнике рассказов и повестей Антонии С. Байетт «Призраки и художники»
• Василий Владимирский о рекламе и продвижении
• Генри Лайон Олди о романе Джеффа Вандермеера «Борн»
• Роман Демидов о книге Адама Робертса «Yellow Blue Tibia»
• Михаил Савеличев. Эвтаназия просвещения, или О безусловной пользе избыточного знания
• Ольга Журавская. Высокая литература. О романе Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»
• Станислав Бескаравайный о романе «Видоизмененный углерод» Ричард Морган
• Шамиль Идиатуллин о романе Евгения Филенко «Бумеранг на один бросок»
• Дмитрий Бавильский о «Золотом осле» Апулея в переводе Михаила Кузмина
• Персональные «книжные итоги» 2017 года Галины Юзефович
• Ася Михеева о романе Рассела Д. Джонса «Люди по эту сторону»
• Шамиль Идиатуллин о романе Дэна Симмонса «Террор»
• Виталий Каплан о романе Шамиля Идиатуллина «Город Брежнев». Мир, в котором душно
• Михаил Савеличев. Weird Fiction, или О пользе ярлыков
• Шамиль Идиатуллин о романе Дмитрия Быкова «ЖД»
• Дмитрий Бавильский об «Исповеди лунатика» Андрея Иванова
• Галина Юзефович о том, кто страдает от интернет-пиратства
• Дмитрий Бавильский о романе Уилки Коллинза «Лунный камень» в переводе Мариэтты Шагинян
• Михаил Савеличев. «Фонтаны рая» Артура Кларка
• Андрей Рубанов о романе Шамиля Идиатуллина «Город Брежнев»
• Дмитрий Бавильский о романе Михаила Гиголашвили «Тайный год»
• Swgold: Сага о кольце. О романе Р. Хайнлайна «Между планетами»
• Юлия Зонис о романе Яны Дубинянской «Свое время»
• Николай Желунов. Сжирают ли литературные конкурсы молодых авторов?
• Дмитрий Бавильский о воспоминаниях Ильи Эренбурга в 6 частях «Люди, годы, жизнь»
• Михаил Сапитон о книге Александра Пиперски «Конструирование языков. От эсперанто до дотракийского»
• Станислав Бескаравайный о романе Вячеслава Рыбакова «На мохнатой спине»
• Екатерина Доброхотова-Майкова. Паровоз Стивенсона
• Наталия Осояну о романе Адриана Чайковски «Children of Time» («Дети времени»)
• Дмитрий Бавильский. «Высокий замок». Воспоминания Станислава Лема в переводе Евгения Вайсброта
• Swgold: Опус № 67. О романе Р. Хайнлайна «Красная планета»
• Станислав Бескаравайный о книге Алексея Иванова «Вилы»
• Наталия Осояну о романе Йена Макдональда «Новая Луна»
• Владимир Данихнов об антологии «Самая страшная книга 2016»
• Дмитрий Бавильский о романе Антонии Байетт «Детская книга» в переводе Татьяны Боровиковой
• Наталия Осояну о дилогии Кэтрин М. Валенте «Сказки сироты»
• Михаил Сапитон о романе Джонатана Литтелла «Благоволительницы»
• Swgold: Бомбардир из поднебесья. О романе Р.Хайнлайна «Космический кадет»
• Дмитрий Бавильский о сборнике «эпистолярных» новелл Джейн Остин «Любовь и дружба»
• Юрий Поворозник. «Американские боги»: что нужно знать перед просмотром сериала
• Михаил Сапитон о романе Ханьи Янагихары «Маленькая жизнь»
• Сергей Соболев. Олаф Стэплдон как зеркало научной фантастики ХХ века
• Дмитрий Бавильский о романе Джейн Остин «Мэнсфилд-парк» в переводе Раисы Облонской
• Swgold: Первая юношеская. О романе Р.Хайнлайна «Ракетный корабль «Галилей»
• Маша Звездецкая. Совы не то, чем они кажутся. О романе Василия Мидянина «Повелители новостей»
• Swgold: Вселенная. Жизнь. Здравый смысл. О романе Р.Хайнлайна «Пасынки вселенной»
• Дмитрий Бавильский о книге Антонии Байетт «Ангелы и насекомые»
• Екатерина Доброхотова-Майкова. Почтовые лошади межгалактических трасс