Эрик Л’Ом. Книга звезд. Магия невидимого острова
М., КомпасГид, 2018
Фэнтези для подростков и про подростков — книга Эрика Л'Ома задумана просто идеально. Давно уже не попадался мне в книгах так четко продуманный, такой удобный для развития приключений мир. Еще одно несомненное достоинство романа — все его реалии базируются не на воздухе, не на произвольных придумках автора, а на твердой базе бретонских легенд. В тексте есть ощущение Бретани как отдельного «острова», который не принадлежит ни Англии, ни Франции, а такая вот прекрасная, овеянная легендами и обладающая собственным языком, культурой и фенотипом Бретань, которая сама по себе. Иными словами, фэнтезийная картина, нарисованная писателем, точно, как деталька пазла, встает в картину реального мира.
Итак, существовала некогда земля Ис, потом ее некоей бурей оторвало от материка, она поплавала-поплавала в мировом океане да и вернулась обратно, прибилась снова к материку, однако — вот чудо! — больше никто эту землю не видел. Она как бы застряла между двумя мирами: Миром Надежности и Миром Ненадежности. Мир Ненадежности — это загадочный Хаос, обиталище жутких существ, вообще там все зловеще и таинственно, заправляет там Главный Босс — Призрак. Мир Надежности — это, собственно, наш с вами мир. В нем есть интересные вещи, типа компьютеров, автомобилей, но, с другой стороны, воздух загрязнен, реки тоже, то есть минусов тоже много. А вот в Ис используют кое-что из наработок Мира Надежности, зато там солнечные батареи, энергия ветра и чистый воздух и вообще средневековье, но такое, красивое и удобное. От одних напастей жителей Ис защищает рыцарский орден, от других — магическая гильдия. Также существуют две двери: из Ис можно выйти в оба мира. Правда, только один раз. Назад дороги нет. С другой стороны, имеются очень немногочисленные очень сильные маги, которые ходят в Мир Ненадежности по многу раз. Ну и из этих двух миров, в порядке исключения, просачиваются разные существа.
Иными словами, роман Эрика Л'Ома — больше, чем просто текст, это отличное описание вселенной, в которую удобно играть. И для подростка это качество зачастую является в тексте главным. В простую, понятную схему можно помещать персонажей любой степени сложности и делать их абсолютно живыми. Впрочем, с «живыми» у нас немножко проблема, но об этом ниже.
Главный герой, разумеется, двенадцатилетний мальчик, он не такой, как все, и в школе его обижает банда, которой верховодит злобная агрессивная девочка Агата. У парня есть и еще проблемы: его отец — Отступник. Так называются люди, которые уходят в Мир Надежности (безвозвратно). Красивая мама героя ходит в черном и хранит загадочность.
Есть у мальчика и друзья. А еще у него внезапно открылись сверхспособности — он ужасно одаренный потенциальный маг. Как ни рвалась душа к тому, чтобы стать рыцарем, пришлось пойти за призванием — и тут на сцену выходит, правильно, ужасно крутой наставник-маг, он Преследователь и его даже опасается сам Призрак!
Как ни странно прозвучит, но и объяснения наставника касательно того, каким образом работает в мире магия, меня полностью удовлетворили: они логичны и понятны. Никакой зауми. Нет ощущения, что после школы тебе приходится вместо отдыха снова что-то заучивать и познавать. В этом отношении, не устану повторять, книга практически идеальна.
…Внезапно страну потрясает ЧП. Из Мира Ненадежности проникают (как смогли, как посмели!) зловещие жуткие твари и похищают ту самую агрессивную девицу! Наш мальчик-герой пускает в ход свои еще очень маленькие магические познания и отгоняет злых тварей, однако девочка все равно пропала. Повторное нападение на него и его друзей показывает: темные силы активизировались и пытаются чего-то добиться (плохого, естественно). И наш юный герой со своими друзьями храбро (и абсолютно самовольно) отправляется в Мир Ненадежности, дабы совершить сто тысяч подвигов и всех спасти… Поступок, в общем, не самый умный, ибо свидетельствует о полном недоверии юных героев к взрослым людям. И это при том, что взрослые в книге разговаривают с подростками достаточно уважительно, прислушиваются к их желаниям, не тиранят их, позволяют идти за призванием и мечтой. И все равно, раз взрослый — значит, ничего не понимает, а вот подросток — он-то точно знает, как победить Призрака и все злые силы его! Как бы потом не пришлось спасать самих спасателей…
В «Книге звезд» почти нет того, что обычно бывает мне дорого в детской и подростковой литературе: союзничества поколений. Дети, по Л'Ому, — это как бы особый народ, которому Многое Дано (ведь за детьми будущее). Такой взгляд льстит юному читателю, но, увы, не раскрывает перед ним правдивой картины мира: кидаясь в опасный Мир Ненадежности, не имея надлежащей квалификации, можно здорово подставить не только себя, но и окружающих. Впрочем, без подобных выходок не было бы и приключений.
И вот тут возникают кое-какие претензии к автору. Если персонажи второго плана, т.е. взрослые, описаны одной-двумя сочными чертами (рокочущий дядя-великан, тонкая, всегда в черном, мама, почему-то похожий на Императора из «Звездных войн» глава всех магов…), то с главными героями, с детьми, в общем, проблема. Несмотря на то, что они как бы разные — один рослый и сильный, другой музыкально одарен, третья красотка-кокетка, четвертая — острая на язычок драчунья, и, наконец, главный герой с его магическими способностями — они все одинаковые, как заготовки матрешек, и различаются только бирками. Оттого ли это, что они — и в самом деле «заготовка человека», «стручок, ни то ни се», как говорится в «Двенадцатой ночи» Уильяма нашего Шекспира? Сознательно ли автор пошел на такое схематическое описание своих персонажей? Для них не существует уникальных поступков, неповторимых реакций, выборов, на которые способен только кто-то один. Так, как поступил один герой, мог поступить любой из них. Они взаимозаменяемы и вместе с тем не обладают выраженным характером.
Когда главного героя лупят на школьном дворе, он трясется и втягивает голову в плечи, но тут внезапно выясняется, что недругов разозлил его гордый и смелый взгляд. Откуда там взялся смелый взгляд, если персонаж на наших глазах только и делал, что трусил?
Живого человека нет — есть функция. Возможно, это сделано сознательно, чтобы молодой читатель вложил от себя все недостающее и таким образом составил с персонажем единое целое. Это уже работа для читателя.
Если некоторая схематичность, «заготовочность» персонажей может быть отнесена к особенностям книги, то небрежный перевод — это уже ее недостаток.
Вроде, нет стилистических ошибок, которые бросались бы в глаза и кусались, но язык бедный и словоупотребление зачастую неточное. Не неправильное, а именно неточное, не в десятку, а в восьмерку или в семерку. Критически настроенному взрослому роман Л'Ома не слишком подходит. Однако для подростка, который глотает тексты с фэнтезийными приключениями, «Книга звезд» — наверное, идеальное чтение. Легкая, динамичная, понятная, с героями, которые личным примером показывают: не обязательно быть суперотличником, чтобы спасти мир. А все недостающее благодарный читатель восполнит от себя.