СПб, ст. метро "Елизаровская", пр. Обуховской Обороны, д.105
8(812) 412-34-78
Часы работы: ежедневно, кроме понедельника, с 10:00 до 18:00

Кусочек жизни

19:00 / 13.08.2017
Ирина Нечаева

Элена Ферранте. История нового имени. РецензияЭлена Ферранте. История нового имени
М.: Синдбад, 2017

«Неаполитанский квартет» Элены Ферранте издан в сорока странах мира миллионными тиражами, это вообще один из главных международных бестселлеров 2010-х годов, а до России он добрался с пятилетним опозданием, да еще и вышел в небольшом издательстве «Синдбад» — крупные игроки его проигнорировали. В глобальном смысле это не может не огорчать, но ведь в результате он все-таки вышел, и в очень достойном переводе.

Как нетрудно догадаться, книг в «квартете» четыре, по-русски изданы три, а мы ведем речь о второй. Поначалу, когда открываешь список действующих лиц, то никак не можешь поверить, что когда-нибудь сумеешь хотя бы различить пять десятков персонажей, связанных сложными семейными, деловыми и прочими отношениями. Так вот, сможешь и довольно быстро, настолько они живые и настоящие — вас же не смущает, что лично вы знакомы с никак не меньшим количеством людей и не путаете их? И характер и нюансы взаимоотношений главных героинь, Ленуччи Греко, девушки самой обычной, и Лилы Черулло, девушки гениальной, постигнете очень быстро, даже не читая первого тома (хотя вообще-то ни у одного человека нет никаких причин его не читать, зачем лишать себя удовольствия?).

Первый роман цикла рассказывал о детстве героинь в предместьях Неаполя и заканчивался свадьбой — второй же повествует о том, что произошло после нее, о взрослении и молодости обеих. Гениальная Лила несчастлива в своем скоропостижном браке, а посредственность Ленучча пытается учиться дальше, попадая в совершенно чуждую для нее социальную среду и мучительно пытаясь доказать себе, что может жить и без Лилы.

Подробно пересказывать сюжет «Истории нового имени» бессмысленно, потому что в пересказе получится плохонькая мелодрама с оттенком социальной драмы. И написано все это несложно, рассказчица местами многословна и не слишком-то умна, и постоянно боится, как бы ее глупости и неграмотности не заметили окружающие, а заодно и волнуется, нравится ли она тому или иному юноше... Но страниц эдак через сорок все маленькие люди со своими мелкими заботами вдруг оказываются совершенно живыми и близкими, и на страницах романа мы видим не литературу, а просто жизнь, настоящих людей, которые постоянно совершают идиотские и нелогичные поступки, влюбляются, женятся и расходятся, и швыряют на пол тарелку спагетти с моллюсками. И как-то так получается, что не сопереживать героям просто невозможно.

Это о книга о женской дружбе, той самой, которой якобы не существует. Которая проходит через всю жизнь и остается навсегда. О дружбе уродливой и односторонней, потому что Лила без подруги обойтись может, а вот Ленучча без Лилы — никак. О зависти, зависимости, страсти, сострадании, восхищении и жалости, и о том, как все это превращается в по-настоящему прочную связь... Если в первом романе рассказ вела исключительно Ленучча, то во втором Лила тоже получает голос — мы читаем ее дневник и можем посмотреть на дружбу героинь с обеих сторон.

А еще это великолепный бытописательский роман. Итальянцы соответствующего поколения утверждают, что все реалии переданы документально четко, и  именно так и жили в те времена и в тех местах. Впрочем, русскоязычному читателю этот итальянский быт почему-то тоже не покажется чуждым — атмосфера и жизненный уклад сильно похожи на привычные нам.

В общем и целом, «История нового имени» — невероятно захватывающее чтение, хотя разгадать механизм притягательности текста сложно. А еще это настоящая литература, собранная из кирпичиков, предназначенных для дамского романа.

Подписаться на автора
Комментарии

Вверх