СПб, ст. метро "Елизаровская", пр. Обуховской Обороны, д.105
8(812) 412-34-78
Часы работы: ежедневно, кроме понедельника, с 10:00 до 18:00
Главная » Журнал «ПИТЕРBOOK» » Фанткритик-2017

Фанткритик-2017

В 2017 году Книжная ярмарка ДК им. Крупской проводит очередной, тринадцатый по счету конкурс "Фанткритик", на который принимаются рецензии и литературно-критические статьи, посвященные фантастике. Справилами конкурса можно ознакомиться здесь -- >>

Ниже публикуются (под номерами, анонимно) конкурсные работы, принятые на первый отборочный тур.


 

22:54 / 20.08.2017
Подведены итоги конкурса «Фанткритик-2017»


4140

19 августа завершился конкурс рецензий «Фанткритик». Подведение итогов состоялось в рамках Петербургской фантастической ассамблеи, которая традиционно проходит в пансионате «Райвола», что недалеко от Петербурга.

В нынешнем, тринадцатом со дня основания конкурса году в оргкомитет поступило 39 работ от маститых и начинающих критиков Москвы и Петербурга, а также других городов России: Вологды, Воронежа, Зеленограда, Набережных Челнов, Омска, Ростова-на-Дону, Саратова, Уфы и Феодосии. Принимали участие также украинские литераторы — из Киева и Днепропетровска.

Из 39 текстов 32 были поданы в номинации «Рецензия» и 7 — в номинации «Литературно-критическая статья». После составления короткого списка жюри получило под номерами (без указания авторства) и оценивало их по пятибалльной системе. Ниже мы приводим только общая сумма баллов по каждому тексту (оценки всех членов жюри и их комментарии будут выложены позднее), а также раскрываем авторство.

13:28 / 27.07.2017
Юлия Зартайская
Объявлен короткий список премии «Фанткритик»


6400

В 2017 году на конкурс «Фанткритик» поступило тридцать девять работ, из них семь литературно-критических статей и тридцать две рецензии. В короткий список вошло пятнадцать текстов.

19:26 / 16.07.2017
39. Повесть о чуд​есах


2350

Номинация: рецензия

Эдуард Веркин. ЧЯП
М.: Эксмо, 2016

Дух фантастики веет где хочет. Поэтому нас не должно удивлять, что лучшие образцы этого направления литературы возникают сейчас в сегменте прозы для подростков. В определённой мере можно говорить о сходстве с ситуацией советской эпохи, когда таланты нередко уходили в детскую литературу — от Даниила Хармса, который, как известно, вообще детей не любил, до братьев Стругацких с нехарактерной для них «Повестью о дружбе и недружбе». Только тогда на такой шаг писателей вынуждало нежелание следовать «курсу Партии», а теперь подталкивает «невидимая рука рынка»: по слухам, в наше время книги для детей прокормить литератора могут.

Как бы то ни было, Эдуард Веркин — вероятно, лучший из современных русскоязычных писателей-фантастов. И похоже, для всех нас большая удача, что он обитает не внутри «фантгетто», а там, где творческой свободы, по всей видимости, больше.

19:07 / 16.07.2017
38. Пророк в своём отечестве


1630

Номинация: рецензия

Ричард Адамс. Шардик
СПб.: Азбука, 2016

Иногда у судьбы есть имя. Например, Шардик. Пусть в романе Ричарда Адамса так зовут огромного медведя, но медведь этот — самое настоящее божество. Во всяком случае, в восприятии небольшого племени ортельгийцев, одним из которых является и центральный персонаж книги, Кельдерек.

Из чудака-охотника, который никак не повзрослеет и немалую часть времени проводит в играх с детьми, Кельдерек становится вождём национального возрождения. Всё дело в том, что он первый встретил новое воплощение Шардика и благодаря своей непосредственности занял место его пророка, истолкователя его воли. Ортельгийцы, воодушевлённые долгожданным появлением живого бога, начинают военную кампанию. Впрочем, батальных сцен немного, автора больше волнуют заботы мирного времени. Завоевания быстро получают успех, но экономика страны при этом приходит в упадок, и чтобы добиться скорейшего её подъёма, Кельдерек вынужденно восстанавливает работорговлю. В том числе детьми. Что, с учётом его неизменной любви к детям, крайне символично.

19:12 / 16.07.2017
37. Восточные пряности


1920

Номинация: рецензия

Кэтрин М. Валенте. Сказки сироты. В ночном саду
М.: АСТ, 2016

Приступать к чтению новой книги столь же рискованно, как и дегустировать незнакомое блюдо. Строгий критик скажет, что подобного рода аналогии давно набили оскомину, но при разговоре о пряной прозе Кэтрин Валенте кулинарная метафора как никогда уместна. Тем более, что на поверку переводчице Наталии Осояну замечательно удалось передать бесподобный стиль автора.

У кого ещё могут быть настолько сочные и жгучие сравнения: «её большие и тёмные глаза танцевали, словно огни, часто расцвечивающие ночное небо», «боль стиснула её горло, точно корсет» и «я по-прежнему не знаю, откуда взялась храбрость, из какого тайника во мне она выскочила, будто весело журчащий родник»? Нет сомнения, Валенте — уникальный писатель.

19:36 / 16.07.2017
36.На стороне будущего


3030

Номинация: рецензия

Вячеслав Рыбаков. На мохнатой спине
СПб.: Лимбус пресс, 2016

Знает ли читатель, ради кого женщины идут на костер?

Ответ несколько неожиданный для женщин, и вполне непонятный для мужчин.

Критики неуверенно называют роман альтернативной историей, политической фантастикой и даже мистикой. И также неуверенно пытаются поверить историю сослагательным наклонением, без поправки на художественное оформление и то, что сам автор назвал «хлебом языка». Жаждущий да насытится.

У читателя больше вопросов, и легкое недоумение, порой переходящее в недоверие.

Что делает белка в сломанном колесе на границе хаоса? Неужели еще пытается вращать? Кажется, у нее получилось изобрести кое-что поинтереснее. 

 

18:36 / 16.07.2017
35. Китайские танцы


2360

Номинация: рецензия

Майкл Суэнвик. Полет феникса
М.: Издательство «Э», 2016

Россия и Китай в чем-то похожи.

Обе страны – великие империи, в своей многовековой истории проходившие путь от феодальной раздробленности - распада на несколько враждующих между собой княжеств-государств, до мощного централизованного государства.

Россия и Китай в чем-то похожи.

Обе страны не раз проигрывали войны, подчиняясь иностранным завоевателям, их столицы пылали, на улицах городов хозяйничали чужие солдаты, но снова и снова, и Россия, и Китай, словно феникс, восставали из пепла, возвращали потерянное, а после уже сами проводили агрессивную захватническую внешнюю политику.

Россия и Китай в чем-то похожи.

Обе страны огромные, веками вбирали в себя окружающие земли и народы, 

18:44 / 16.07.2017
34. «Визионер среди шарлатанов»: Станислав Лем и Американская ассоциация писателей-фантастов


2820

Номинация: литературно-критическая статья

Пребывание Лема в Американской ассоциации писателей-фантастов (Science Fiction Writers of America, далее — SFWA) продлилось всего три года: 1973—1976 гг. Свою задачу как члена сообщества фантастов Америки Лем видел в том, чтобы научить «тамошних» авторов высокой риторике жанра и помочь им подняться на уровень большой литературы. SFWA, однако же, предлагая Лему членство, преследовало совсем иные цели: межкультурный обмен, расширение границ литературного влияния, освоение международного книжного рынка, а также повышение интереса читателей фантастики по всему миру к американскому варианту жанра. Ожидания каждой из сторон сильно отличались еще о начала сотрудничества, что привело к серьезному конфликту, и в итоге — к изгнанию Лема из SFWA.

Этот локальный конфликт — свидетельство общих изменений, которые происходили в жанре научной фантастики во второй половине XX века. 

18:11 / 15.07.2017
33. Архетип как инструмент


1890

Номинация: литературно-критическая статья

Интерес к написанию собственных историй возникает по разным причинам. Кто-то хочет просто изложить свою жизнь или жизнь близких на бумаге, кто-то мечтает поделиться важными мыслями  и жизненным опытом, а у кого-то буйная фантазия стучит в сердце почище пепла Клааса, требуя немедленного выхода.

В любом случае, когда мы что-то пишем, мы, как правило, на что-то опираемся. Мы прошли школьный (а то и ВУЗовский) курс отечественной и зарубежной литературы, прочитали некоторое количество разнообразных книг, статей, блогов. Посмотрели множество фильмов и сериалов.

Часть прочитанного и увиденного уложилась в нашей памяти, некоторые моменты «залезли в подкорку», другие же вылетели, не задерживаясь.

Но вот что там точно осталось, закрепилось надолго и вряд ли будет когда-то оттуда выбито следующими событиями и впечатлениями – так это любимые детские сказки.

16:48 / 15.07.2017
32. Пара па про По


2350

Номинация: рецензия

Карен Ли Стрит. Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр
М.: АСТ, 2016

Мистер Тот-Самый Эдгар Аллан По получает в наследство от своего приемного отца шкатулку, в которой хранится старая переписка бабушки и дедушки По (то есть, Арнольд, то есть... ладно, неважно). Жуткая семейная тайна, связанная со знаменитым Лондонским Монстром, приводит писателя в (внезапно!) Лондон, где тот встречает своего старинного друга, проницательного шевалье Огюста Дюпена. Эдгара По преследует странный человек — и так же Дюпен одержим местью некоему господину Вальдемару…

Вот примерно нечто подобное остается в сухом остатке, если роман Карен Ли Стрит «Эдгар Аллан По и Лондонский монстр» подвергнуть препарированию, сепарации, отжиму и твердофазной экстракции.

Вверх