KRUPA: Книжная ярмарка в ДК им Крупской. Бесконечное множество книгБесконечное множество книг
Книжная ярмарка в ДК Крупской
 
> МЫ В СОЦСЕТЯХ
RSS
> КАЛЕНДАРЬ
Актуальное расписание мастер-классов, встреч и презентаций -->>
 
> НАШИ ПАРТНЕРЫ
 
> ХИТЫ ПРОДАЖ

Детская литература:

1.Бренифье, О.
Что такое я?
2.Вестли, А.-К.
Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании
3.Кеннет, Г.
Ветер в ивах
Посмотреть комментарии

Художественная литература:

1.Аверин, Н.
Метро 2033: Крым 3. Пепел империй
2.Третьякова, Л.
Память сердца
3.Шмитт, Э.
Эликсир любви. Если начать сначала
Посмотреть комментарии

Non-fiction:

1.Чойжинимаева, С.
Тибетские рецепты здоровья и долголетия
2.Фрай, С.
Дури еще хватает
3.Барбер, Б.
Рисуем на коленке натюрморт
Посмотреть комментарии
 

Журнал «Питерbook»

:

От автора: архив

От автора

Архив: Никита Струве, Михаил Эпштейн, Анна Гурова, Амос Оз, Андрей Кивинов, Юстейн Гордер, Леонид Цывьян, Дуги Бримсон, Дина Рубина, Роберт Грин, Елена Баевская, Дмитрий Извеков, Екатерина Мириманова, Анна Гавальда, Микель Биркегор, Алексей Санаев, Леонид Парфенов, Андрей Кивинов, Сергей Хольнов, Николай Стариков, Этери Чаландзия

Сергей Князев
Юлия Аводзорд: Праздник как работа
Юлия Аводзорд

В издательстве «Комильфо» вышла книга « Шоу-мейкер. Сделай праздник для всех!». Ее автор Юлия Аводзорд (литературный псевдоним Юлии Дроздовой) — руководитель Лингвистического клуба и детского театра «Сфера успеха», автор нескольких учебных курсов, в том числе курса обучения шоу-мейкеров. Шоу-мейкер, как можно догадаться – это тот, кто делает шоу, т. е. организовывает и ведет разнообразные корпоративные и частные вечеринки, дни рождения, свадьбы, детские праздники и т. д. В книге подробно освещены вопросы создания имиджа ведущего, режиссуры, построения сценария мероприятия, кроме того – представлены примеров оригинальных сценариев, подготовленных Ю. Аводзорд и ее коллегами. О том, что «хотел сказать автор своим произведением» и что осталось за пределами издания, она рассказала нашим читателям...

 

– Юлия, что послужило импульсом к созданию книги?

– Я искала ведущего для проведения детских праздников. Я читала предлагаемые сценарии, проводила кастинги и поняла, что всё плохо, очень плохо у нас в городе с ведущими, и необходим курс по обучению молодых людей, стремящихся стать шоу-мейкерами. Написала программу, набрала курс, поняла, что одного небольшого курса – недостаточно, необходима методическая поддержка в виде книги, дабы будущие шоу-мейкеры не отвлекались на писанину во время занятий.

– Что было самым сложным в ее написании?

– Подобрать примеры сценариев, которые могли бы послужить учебным пособием, иллюстрацией, чтобы стало понятно, чего я ожидаю от обучающихся. Хочется рассказать и о том, и об этом. Иногда я себя останавливала словами: а стоит ли?

– У писателей часто бывает «страх чистого листа бумаги». Есть ли что-то подобное у шоу-мейкеров?

– Конечно. Самое важное и часто самое сложное для шоу-мейкера – перебороть страх перед незаинтересованной аудиторией. Не всегда даже корпоративные вечеринки оказываются для участников желанными. А шоу-мейкер встает перед аудиторией, которая, возможно, не хочет его видеть – и он должен свой гонорар отработать. Что делать? Как побороть страх, как организовать неорганизованную публику – это и есть самое сложное, остальное – детали.

– Сколько в шоу-мейкерстве, в организации праздников – от высокого искусства, когда главное выразить себя, а на публику плевать, и от сервиса, когда желание аудитории – закон, и нужно под нее подстраиваться, а свои понятия о прекрасном нужно засунуть куда подальше? Дескать, хочет клиент «Мурку» – надо сбацать «Мурку»?

– Пятьдесят на пятьдесят, во всяком случае сегодня. Но бывают и заказы, где творчество не уместно категорически.

– Часто ли клиенты навязывают свой взгляд на то, каким должен быть праздник, и вам нужно его переубедить, чтобы всё выглядело прилично?

– Конечно, и часто это сложный выбор, и нередко встает вопрос: а нужно ли клиента так уж переубеждать? Во-первых, можно его потерять, а готов ли ты на это? Диалог между заказчиком и исполнителем в нашем деле часто поединок двух воль. И далеко не всегда я, например, выхожу в этом поединке победителем. Но ведь наша задача – не себя презентовать, мы готовим шоу для людей. И если руководитель, допустим, предприятия считает, что сотрудники должны получить на Новый год именно такой праздник, а не другой – значит, наша задача сделать именно из этого материала, из этой задумки – феерию. И любую ситуацию, даже патовую, провальную можно превратить в праздник.

– Например?

– Например, лингвистические викторины, которые мы проводим в школах. Понятно, что учителя иностранных языков ревностно и часто негативно относятся к тем, кто приходит на их территорию со своими идеями, в том числе праздничными мероприятиями. Тем более что сейчас в школе можно провести любой праздник, уроки можно делать и с видео, и с аудио-материалом, и в театрализованной форме. Когда мы начинали реализовывать нашу идею с языковыми викторинами, в школах от нас требовали сценарий, который не должен был дублировать уроки, нам нужно было удивить не только детей, но преподавателей.

– Часто ли приходится отказывать клиенту – не по соображениям финансовым, но творческим?

– Практически никогда. По этому поводу мы всегда как-то договариваемся. Что же касается финансовой составляющей – сейчас есть инструменты, позволяющие сделать праздник с любым бюджетом, в том числе и потому что у нас есть школа шоу-мейкеров, которым нужна практика, нужно набираться опыта.

– Те, кто учится в вашей школе – кто они?

– У нас занимаются совершенно разные люди. Есть и мужчины, и женщины. И те, кому за пятьдесят, и совсем юноши. Их всех отличает добрая улыбка, они гибкие, они готовы творчески подойти к процессу, сами могут написать сценарий. Современный ведущий должен постоянно заниматься самообразованием, поскольку конкуренция со стороны телеперсон очень велика. Ведущие постоянно ходят друг к другу на мероприятия, посещают различные семинары, курсы, тренинги, и не только в Петербурге и России. Идет постоянный поиск нового. Этого не было раньше.

– Как вы оцениваете профессионализм ведущих, пришедших в ваш бизнес благодаря своей телеизвестности?

– Не всегда это профессионалы. Часто их работа – это не более чем конферанс по заготовке. Это тоже важно, но работа шоу-мейкера больше этого, подготовка и ведение праздников – это огромная работа, особая, к которой телеперсонажи, как бы они ни были хороши на телеэкране, не всегда готовы.

– Существует ли в Петербурге профессиональное объединение шоу-мейкеров?

– Сколько я знаю – нет. Есть отдельные маленькие группы по интересам, но большого сообщества, тем более того, куда можно вступить начинающему, по-моему, не существует. Слишком высока конкуренция, которая порою принимает нездоровые формы. Во всяком случае, ведущие свадеб относятся друг к другу довольно ревниво, и объединяться и вообще встречаться они не готовы.

– Для кого труднее работать – для детей или для взрослых?

– Техническая часть работы не отличается ничем, подготовка музыкального и текстового материала – тоже. Конечно, для разной аудитории должны быть разные сценарии, конечно, существуют какие-то нюансы работы с аудиторией разного возраста. Но и для ребенка можно сделать путешествие в сказку, и для взрослого.

– Чем отличается работа советского массовика-затейника от работы шоумейкера в наши дни?

– Стало меньше цензуры, и самоцензуры тоже. А возможностей, наоборот, больше. Вы можете представить себе, чтобы жених с невестой при советской власти прыгали с парашютом? Нет, технически это было возможно и тогда, но после озвучивания этой идеи на карьере организатора свадьбы можно было ставить крест. Говорить сейчас можно что угодно – только нужно понимать, перед какой аудиторией ты выступаешь.

– Есть ли отличие в работе отечественных шоу-мейкеров от зарубежных – и западных прежде всего?

– Наши, к сожалению, менее пунктуальны и точны в работе. Во всех остальных аспектах: в креативности, владении навыками профессии, интеллигентности, душевности, искренности, чуткости к настроению аудитории – мы ничем не уступаем. Но почему-то наши профессионалы часто считают, что могут себе позволить забыть, потерять, опоздать, начать и закончить мероприятие не вовремя и т. д.

– На что бы вы хотели обратить внимание читателя своей книги – и возможно, будущего шоу-мейкера?

– Совсем не обязательно обладать дипломом, чтобы быть шоу-мейкером. Надо отпустить на волю свою фантазию, и прежде чем сочинять оригинальный сценарий или искать готовый в интернете, можно просто сесть, взять в руки блокнот и ручку и написать рассказ о том, каким вы хотите видеть свой праздник. Пусть это не будет шедевр прозы, но именно так родится именно тот праздник, который станет шедевром. И все у вас получится.


 
> НОВИНКИ
: Луи-Адольф Тьер. История французской революции : Робин Слоун. Круглосуточный книжный мистера Пенумбры : Энн Тайлер. Катушка синих ниток : Терри Пратчетт. Шляпа, полная неба : Джон Гришэм. Невиновный : Джо Шрайбер. Штурмовики смерти : Януш Леон Вишневский. Прости… : Ю.Винницкий, К.Поляков. Конструируем роботов на ScratchDuino: Первые шаги

> РЕЦЕНЗИИ

Последние комментарии: